Hints make me realise I am getting bad-tempered, and I am very sorry about that. Apparently steroids don't help - they make you behave in uncharacteristic ways - but that is really no excuse.
The trouble is that the people I am hurting are the people who are working hardest for me, and are most concerned for my comfort. So, sorry chaps. Fresh start, I hope.
And the backing of the God who is 'a safe place to hide.'
The trouble is that the people I am hurting are the people who are working hardest for me, and are most concerned for my comfort. So, sorry chaps. Fresh start, I hope.
And the backing of the God who is 'a safe place to hide.'
God is a safe place to hide, ready to help when we need him.
We stand fearless at the cliff-edge of doom,
courageous in seastorm and earthquake,
Before the rush and roar of oceans,
the tremors that shift mountains.
Jacob-wrestling God fights for us,
God-of-Angel-Armies protects us.
River fountains splash joy, cooling God's city,
this sacred haunt of the Most High.
God lives here, the streets are safe,
God at your service from crack of dawn.
Godless nations rant and rave, kings and kingdoms threaten,
but Earth does anything he says.
Jacob-wrestling God fights for us,
God-of-Angel-Armies protects us.
Attention, all! See the marvels of God!
He plants flowers and trees all over the earth,
Bans war from pole to pole,
breaks all the weapons across his knee.
"Step out of the traffic! Take a long,
loving look at me, your High God,
above politics, above everything."
Jacob-wrestling God fights for us,
God-of-Angel-Armies protects us.
What a wonderful poem! It moved me to tears. Did you write it, David? Steroids can make people behave differently. My sister was affected by them before she died three years ago. very brave of you to say sorry in the public arena of your blog.
ReplyDeleteMy own problems pale into insignificance compared tp yours. Thanks for giving me hope. Love from Lynda
Many thanks, Lynda. I wish I could write a poem like that, but it's a version of the ancient Hebrew poem which is Psalm 46. Eugene Peters, an American pastor and poet, translated it and it is now part of "The Message", his version of the whole Bible.
ReplyDelete